close
教你們一個超讚的英文,「默契」的英文怎麼說? 例如夫妻很有默契常知道對方在想甚麼。或當一個孕婦上公車,大家有默契的讓位。
以下是相關的例句:
1. When a blind man got on the bus, a person yielded his seat to him. The kind act is out of a silent understanding.
2. My wife and I have been married for fifty years now. We often complete each other's sentences.
1] silent understanding
[2] chemistry
[3] camaraderie
[4] coincidence
[5] close to each other
[6] know what each other thinks
[7] unspoken agreement
silent understanding 指雙方不用聲音就知道如何配合彼此,如例句所表示的「陌生人主動讓位給盲人,這種無聲之中達成的默契」,也可說 silent thoughtfulness 或 quiet consideration.
chemistry 指兩人互動很好,很懂彼此,是默契的最佳翻譯,可用在朋友或情侶或團隊。camaraderie 常用在運動隊伍表示隊員之間的默契;coincidence 就是碰巧,有時默契就是碰巧的意思,例如你打電話來的時候我正好也要打給你,就是碰巧。
close 指兩人很親密,感情好,常常知道對方在想甚麼。unspoken agreement 的意思是沒有明說卻雙方暗自有默契的協議。
[2] chemistry
[3] camaraderie
[4] coincidence
[5] close to each other
[6] know what each other thinks
[7] unspoken agreement
silent understanding 指雙方不用聲音就知道如何配合彼此,如例句所表示的「陌生人主動讓位給盲人,這種無聲之中達成的默契」,也可說 silent thoughtfulness 或 quiet consideration.
chemistry 指兩人互動很好,很懂彼此,是默契的最佳翻譯,可用在朋友或情侶或團隊。camaraderie 常用在運動隊伍表示隊員之間的默契;coincidence 就是碰巧,有時默契就是碰巧的意思,例如你打電話來的時候我正好也要打給你,就是碰巧。
close 指兩人很親密,感情好,常常知道對方在想甚麼。unspoken agreement 的意思是沒有明說卻雙方暗自有默契的協議。
資訊來源: http://www.chtoen.com/%E9%BB%98%E5%A5%91%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
文章標籤
全站熱搜